Chinese is spoken by more people than any other language in the world.
Since estimates of the current population of China are only approximate,
figures for the number of speakers of Chinese must likewise be approximate. An
educated guess would be about 1.1 billion in the People's Republic of China,
to which must be added another 20 million on Taiwan, 5 million in Hong Kong, 4
million in Malaysia, l¾ million in Singapore, one million in Vietnam, and
lesser numbers in other countries including the United States. Thus Chinese
has more than twice the number of speakers of English, though of course it
lacks the universality of English and is spoken by few people not of Chinese
origin. Chinese has been an official language of the United Nations since the
founding of the organization in 1945.
Though Chinese has many dialects, Mandarin, based on the pronunciation of
Peking, is considered the standard and is spoken by about two-thirds of the
population. The other major dialects are (I) Wu, spoken by about 50 million
people in the Shanghai area and in Chekiang Province to the south; (2)
Cantonese, spoken by about 45 million people in the extreme southern provinces
of Kwangtung and Kwangsi; (3) Fukienese, or Min, spoken by about 45 million
people, and generally subdivided into Northern Fukienese, or Foochow (15
million speakers), of northern Fukien, and Southern Fukienese, or Amoy (30
million speakers), of southern Fukien, Amoy Island, and Taiwan; (4) Hakka,
with 20 million speakers in northeastern Kwang-tung and southern Kiangsi
provinces; (5) Ilsiang, with 15 million speakers in Hunan Province. In
addition the Fukienese dialects are widely spoken in Malaysia and Singapore,
while Cantonese is also spoken in Hong Kong and on the Southeast Asia
mainland. Nearly all Chinese in the United States speak Cantonese.
Chinese, like the other languages of the Sino-Tibetan family, is a tonal
language, meaning that different tones, or intonations, dis-tinguish words
that otherwise are pronounced identically. The four Chinese tones are (I) high
level; (2) high rising; (3) low rising; (4) high falling to low. It is not
unusual for a syllable to be pronounced in each of the four tones, each
yielding a word with a completely different meaning. For example, the word
ma in tone one means "mother," while ma2 means "hemp,"
ma3 means ''horse," and ma4 means "to
curse." In fact each tone usually offers a large number of homonyms. Yi
in tone one can mean, among other things, "one," "clothes," "doctor," and "to
cure"; yi2 "aunt," "doubt, ""suitable," and "to shift"; yi3
"already," "because of," and "by"; yi4 "easy," "strange,"
"benefit," and the number "100 million."
Chinese is written with thousands of distinctive characters called
ideographs which have no relation to the sound of a word. In a large
dictionary there are 40-50,000 characters, while the telegraphic code book
contains nearly 10,000. A Chinese child learns about 2,000 characters by the
time he is ten, but it takes two or three times as many to be able to read a
newspaper or novel. One kind of Chinese type-writer has 5,400 characters. The
number of strokes required to draw a Chinese character can be as high as 33.
The earliest Chinese characters were pictographs, such as a crescent for
the moon, or a circle with a dot in the center to represent the sun. Gradually
these gave way to nonpictorial ideographs which, in addition to standing for
tangible objects, also represented abstract concepts. Today two
characters—sometimes the same, sometimes different—often stand side by side to
form a third. Thus two "tree" characters mean "forest," while "sun" + "moon" =
"bright" and "woman" + "child" = "good." Sometimes the two characters are
superimposed upon each other, their relative position giving a clue as to the
meaning of the newly formed character. Thus when the character for "sun" is
placed above the character for "tree" the new character means "high" or
"bright," but when it is placed below, the new character means "hidden" or
"dark." No matter how many single characters are combined into one, the
resulting character always has the same square appearance and is the same size
as any other character.
The majority of Chinese characters, however, consist of two elements —a
signific, which indicates the meaning of a word, and a phonetic, which
indicates the sound. The significs, or radicals, number 214 in Chinese, and
indicate the class of objects to which the word belongs. For example, all
words relating to wood, such as "tree" and "table," contain the "wood"
radical. The phonetic consists of the character for a word whose meaning is
totally unrelated to the word in question, but whose pronunciation happens to
be the same. Thus the character for "ocean" consists of the signific "water"
plus the phonetic "sheep," the word for "sheep" being pronounced the same as
the word for "ocean." In some cases the phonetic stands alone, as in the case
of the character for "dustpan" which also stands for the Chinese possessive
pronoun, since the word for the pronoun is the same as the word for "dustpan."
Despite their staggering complexity, the Chinese characters do have ihe
advantage of making written communication possible between people speaking
mutually unintelligible dialects and languages. A given word may be quite
different in Mandarin and Cantonese, but it would be written identically in
the two dialects. Since the Chinese characters are also used in Japanese, each
language, when written, is partially intelligible to a speaker of the other,
despite the fact that the two spoken languages are totally dissimilar.
Numerous attempts have been made over tbe years to simplify the Chinese
system of writing. In 1955 the Chinese People's Republic initiated a plan to
simplify more than 1,700 characters, this number to be increased gradually so
that over half of the most commonly used symbols would eventually be
simplified. But the ultimate hope for easy readability of Chinese would appear
to be an alphabetic script. In 1958 a new Chinese alphabet based on the Roman
script was introduced, but thus far it appears to have made little headway.
English words of Chinese origin include tea, typhoon, sampan, kaolin,
kumquat, kowtow, and shanghai.